tag:blogger.com,1999:blog-7916654317408872527.post1428353849442585095..comments2023-07-12T19:16:42.054+02:00Comments on Disney Princess: Princesa Cenicientadanielhttp://www.blogger.com/profile/17103481961625589027noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7916654317408872527.post-51529411073381416072016-11-03T19:17:24.057+01:002016-11-03T19:17:24.057+01:00¡Hola!
El tema de los doblajes es bastante lioso....¡Hola!<br /><br />El tema de los doblajes es bastante lioso. La actriz principal denunció junto a la actriz que dobló a Blancanieves creo. Esta denuncia se puso por que su voz solo podía ser utilizada en la película y no en versiones domésticas. Una de las dos denunciantes falleció (no recuerdo cual exactamente) por lo que el juicio no llegó a ningún sitio. Lamentablemente Disney ya había hecho los re-doblajes por lo que siguió explotando estos nuevos doblajes en lugar de los de siempre.<br />La sirenita tuvo redoblaje debido a que querían que toda la "edad dorada" estuviese doblada al Castellano. El doblaje de "La Sirenita" fue llevado a cabo por "Jose Luis Gil" y fue tal el rechazo que causó que se tuvo que retirar toda la primera tirada de vídeos de la edición de 1998 por que el público se enfadó muchísimo para re-editarla posteriormente con su doblaje original (Este doblaje no tiene problemas de autor, lo incluyen siempre).<br />Debido al odio que el nuevo doblaje causó decidieron que "La sirenita 2" no sería doblada al castellano por lo que se usó el doblaje latino.<br /><br />¡Espero que te haya servido de ayuda! Un saludo :Ddanielhttps://www.blogger.com/profile/17103481961625589027noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7916654317408872527.post-64011929142215040132016-11-03T17:56:34.477+01:002016-11-03T17:56:34.477+01:00Esta película también me gustaba, recuerdo que se ...Esta película también me gustaba, recuerdo que se me hacía muy corta. Por cierto, ¿sabes de forma concreta a que se deben los conflictos legales acerca de los primeros doblajes? Me dan bastante curiosidad, y me parece realmente extraño que solo estuviesen en la primera edición en VHS, y casualmente yo tengo todas estas películas en ese doblaje. Y otra pregunta que siempre me ha rondado por la cabeza, ¿por qué la película "La Sirenita 2" no tuvo doblaje en castellano? Es que siempre me extrañó porque por aquel entonces ya todas las películas Disney tenían doblaje de España.mgf00https://www.blogger.com/profile/15370716314799816059noreply@blogger.com