jueves, 3 de noviembre de 2016

Princesa Blancanieves


Nombre: Blancanieves
Película original: Blancanieves y los siete enanitos (Snow White and the seven dwarfs. 1937)
Actriz de doblaje (VO): Adriana Caselotti
Actriz de doblaje en español (1964): Amparo Garrido (Diálogos) y Lupita Pérez Arias (Canciones)
Actriz de doblaje latino (2001): Maggie Vera (Diálogos) y Vikina Michel (Canciones)
Actriz de doblaje español (2001): Mar Bordallo (Diálogos) y Yolanda de las Heras (Canciones)

Blancanieves es la protagonista principal de "Blancanieves y los siete enanitos" de 1937. Se caracteriza por su pelo negro, su piel blanca como la nieve y sus labios rojos como la sangre. Fue la primera de las princesas Disney y su película fue el primer largometraje animado de la historia. 
El encargado de traer a Blancanieves a la vida fue el animador Hamilton Luske, que se encargó de supervisar la animación del personaje.
Blancaneives cuenta con una estrella propia en el paseo de la fama de Hollywood.
Póster original de 1937
A lo largo de los años Blancanieves ha tenido varias voces. La voz en versión original pertenece a Adriana Caselotti, que fue la encargada de hacer los diálogos y de cantar las canciones. En español Blancanieves ha sido encarnada por varias actrices de doblaje ya que la película cuenta con varios doblajes en este idioma. La versión que más nos ha llegado al corazón es la de 1964, dirigida por el gran Edmundo Santos. Este doblaje ya no se encuentra disponible debido a problemas legales por lo que el doblaje que se comercializa en la actualidad es del año 2001.

Dibujo de Blancanieves y el principe durante la cancion "I'm wishing"


Dibujos de las diferentes expresiones de Blancanieves

Al principio Blancanieves se daba un aire a Betty Boop. Disney no quería que el personaje fuese tan "Cartoon" por o que costó bastante llegar al resultado final

La Bruja ofreciéndole la manzana a Blancanieves

Diseños del vestido de novia que Blancanieves luciría en su boda. Finalmente no llegó a animarse la escena de las bodas

Diferentes vistas de la cabeza de Blancanieves
Fotograma de la escena final de la película
A lo largo de los años "Blancanieves ha sido editada en diversos formatos domésticos siendo la primera la cinta de VHS de 1994 y la última la edición Signature de 2016. La única edición que cuenta con el doblaje original es la del VHS de 1994.

Para descubrir más curiosidades y saber como se hizo la película no dudéis en leer Blancanieves y los siete enanitos: 75 aniversario del clásico de Walt Disney por J.B. Kaufman. Editorial Llunwerg.



2 comentarios:

  1. Qué buena entrada, la película de Blancanieves siempre me ha gustado mucho, es todo un clásico. A mí me gusta el primer doblaje en español, es una suerte que aún conserve la película en VHS (estuvo en mejores condiciones...) y pueda volver a verla, porque vi La Cenicienta y La Sirenita en castellano y no me gustó... Las fotos de los bocetos son una pasada.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias por tu comentario! A mi Blancanieves me encanta. Es una película a la que le tengo mucho cariño ya que de peque no la tenía y mi pobre madre se recorrió medio Madrid para encontrarla (al final me la grabaron hasta que salió original y me la compraron).
      Los bocetos los he sacado de "Living lines library" y "The art behind de magic" por si te apetece curiosear.

      ¡Un saludo!

      Eliminar